Translation of "dalla guida" in English

Translations:

from driving

How to use "dalla guida" in sentences:

Sono stato informato dalla guida legale dell'imputata che si dichiarerà colpevole dell'accusa di omicidio colposo.
I'm informed by defendant's counsel that she will enter a plea of guilty to the charge of manslaughter.
Un po' di porto per rinfrescarti dalla guida?
Some port to refresh you after the drive?
Sì, ci siamo allontanati dalla guida, lui ha un pessimo orientamento.
Is that-- Yes, we wandered away from a guided tour.
Beh, questo vi terra' lontani dalla guida per un po'.
Well, this one'll put you off driving for a while.
In fondo dalla guida troverete una cronologia illustrata, in cui sono riportati gli eventi più significativi che hanno contrassegnato fino a oggi la storia dell’euro.
You will find an illustrated timeline at the end of the guide detailing the most significant events that have marked the euro's existence so far.
Il Pilot Assist funziona fino a una velocità massima di 130km/h, riducendo la fatica provocata dalla guida su autostrade trafficate.
Pilot Assist works at speeds up to 130km/h, helping to reduce the effort required when driving on busy highways.
Allo stesso tempo, la bici eletrica per pneumatici grassi ti porta sempre veloce ma stabile, indipendentemente dalla guida in città o in città.
At the same time, the fat tire eletric bike always bring you fast but stable no matter riding in the city or town.
Il controllo della trasmissione e l'accoppiamento del percorso ottico sono completati dalla guida d'onda.
The transmission control and coupling of the optical path are completed by the waveguide.
Vale a dire, rinvigorendo l'economia e regolando il mercato, queste possono essere eseguite solo nell'ambito del piano, ma non possono essere separate dalla guida macro del piano.
That is to say, invigorating the economy and regulating the market, these can only be carried out within the scope of the plan, but cannot be separated from the macro guidance of the plan.
Il Grand Hotel è stato premiato dalla Guida Rossa Michelin come una delle 3 migliori strutture di Cracovia.
Grand Hotel has been awarded by the Michelin Red Guide as one of the best three hotels in Kraków.
Gli amministratori del Server IceWarp hanno accesso a tutte le informazioni essenziali, dalla Guida di avvio rapido, che fornisce ai nuovi utenti una visione generale del sistema, fino al manuale di installazione completo.
IceWarp Guides Installation From our Quick Start guide, which gives new users a valuable overview of system features, to detailed installation guides, IceWarp administrators have easy access to essential information.
Presto potrai avere un’auto che elimina ogni stress dalla guida e lascia solo il piacere.
Soon, you can have a car that takes the stress out of driving and leaves only the joy.
Pilot Assist funziona sino a 130 km/h ed è particolarmente utile durante la guida in autostrada, contribuendo a ridurre l’impegno richiesto dalla guida alle alte velocità o nel traffico pesante.
Pilot Assist works at speeds up to 80 mph, and is particularly helpful in highway conditions when driving at higher speeds or in heavy traffic.
Interamente coperta dalla connessione Wi-Fi gratuita, la struttura ospita un ristorante raccomandato dalla Guida Michelin.
It offers free Wi-Fi in all areas and restaurant recommended by the Michelin Guide.
Il graffio che Rodolfo ha trovato... è stato causato dalla catena della motosega che si è staccata dalla guida e quindi non andava abbastanza veloce da penetrare nell'osso.
The scratch Rodolfo found was from a chain saw chain. It snapped off the holder and therefore wasn't going fast enough to penetrate the bone.
Salvano le scimmie solo dalla guida in stato d'ebbrezza.
The only thing they're saving the monkeys from are DUI's.
Tre mesi di sospensione dalla guida sono una sentenza capitale.
Three months suspension from driving is like a death sentence.
Quest'incidente non è stato causato dalla guida imperfetta.
This accident was not caused - by fuzzy driving.
Mazda autonoleggio Dublin, Irlanda offre i veicoli che assicurano il piacere infinito dalla guida.
Mazda car rental Dublin, Ireland offers you the vehicles that provide endless driving pleasure.
MZD Connect offre al guidatore una sensazione di controllo assoluto, mantenendolo in connessione con le esigenze del mondo moderno senza deconcentrarsi dalla guida.
Keeping you in tune with the demands of the modern world and safely connected to the road at the same time, MZD-connect offers the driver absolute control.
Aggiungi i loro percorsi registrati ai tuoi preferiti e fatti guidare sulla mappa mentre pedali dalla guida al percorso.
Add their recorded routes to your favorites and let Route Guidance guide you on the map while you ride.
Un dosaggio supplementare a comando sul pedale dell’acceleratore vi segnala quando passate dalla guida esclusivamente elettrica alla guida con motore a combustione.
A pressure point on the accelerator pedal signals the switch between all-electric mode and driving powered by the combustion engine.
Mazda autonoleggio Cordova, Argentina offre i veicoli che assicurano il piacere infinito dalla guida.
Mazda car rental Rio De Janeiro - City offers you the vehicles that provide endless driving pleasure.
Questo su Oaxaca sembra un classico, come se uscisse dalla Guida Frommer... mentre la descrizione di Barcellona è così... frizzante.
This one about Oaxaca feels really classic, like it came straight out of Frommer's... whereas the description of Barcelona is all... sassy.
Ora ho capito perché il tuo saggio mi sembrava uscito... dalla Guida Frommer.
I just realized why I felt like your writing came straight... out of Frommer's.
# Lui ti rivolge un sorriso educato # # e tu educatamente lo fissi diritto # Rimuovo l'ago dalla guida.
He smiles politely back at you You stare politely - Removing the needle over the guidewire.
Affacciato sul centro di Bangkok e consigliato dalla Guida Michelin, il Tower Club At Lebua offre lussuose suite con vista sullo skyline di Bangkok e sul fiume Chao Phraya.
Towering over downtown Bangkok and recommended by Michelin Guide, Tower Club At lebua offers luxurious suites featuring views of Bangkok skyline and Chao Phraya River.
Premiato dalla guida Gault Millau nel 2013, il ristorante Salon Fine Dining propone piatti della tradizione ungherese reinventati.
The Salon Fine Dining restaurant reinvents traditional Hungarian cuisine and has been awarded by the Gault Millau restaurant guide in 2013.
Il ristorante Les Ambassadeurs, premiato dalla guida Michelin e ornato da un soffitto affrescato, vi delizierà con piatti della cucina tradizionale francese.
Traditional French cuisine is served in the Michelin-starred Les Ambassadeurs restaurant, featuring frescoes on the ceiling.
L'organismo indipendente offre tutte le garanzie di rispetto delle condizioni stabilite dalla norma europea EN 45011 o dalla guida ISO/CEI 65.
The independent body shall provide full assurance of compliance with the conditions laid down in European Standard EN 45011 or ISO/IEC Guide 65.
La strada per Nordkapp è aperta al traffico durante tutto l'anno, ma in inverno è gestita dalla guida del convoglio.
The road to Nordkapp is open to traffic throughout the year, but in winter it is operated by convoy driving.
Il ristorante dell'hotel vanta la supervisione dello chef Alain Ducasse, premiato dalla guida Michelin.
The hotel's restaurant's are supervised by the Michelin Star chef Alain Ducasse.
In caso di collisione, le lamelle, giuntate tra loro in maniera staccabile, vengono spinte fuori dalla guida restando intatte.
In the case of a collision, the detachably connected laths are pressed out of the guidance without being damaged.
I visitatori dell'Islanda che sono stati catturati dalla guida su strada a volte si sono anche trovati sulla copertina dei giornali nazionali islandesi.
Visitors to Iceland that have been caught off road driving have sometimes also found themselves on the cover of the national Icelandic newspapers.
Dalla guida TV, è possibile sintonizzarsi su un programma corrente.
From the TV guide, you can switch to a current programme.
Fà tutto parte del concetto One Look Navi che ti permette di non distogliere l'attenzione dalla guida.
It’s all part of the One Look Navi concept aimed at letting you keep your eyes on the road.
Il Pilot Assist funziona fino a una velocità massima di 130 km/h ed è particolarmente utile in autostrada, in quanto riduce la fatica provocata dalla guida in condizioni di traffico intenso.
Pilot Assist works at speeds up to 130km/h, and is particularly helpful in highway conditions, helping to reduce some of the effort required when driving in heavy traffic.
Poichè essi si sono allontanati dalle istruzioni e dalla guida di Dio, Egli li ha lasciati alla loro natura peccaminosa.
Because they had turned away from God's instruction and guidance, He gave them over to their sinful natures.
I visitatori sono pertanto pregati di osservare attentamente le istruzioni loro rivolte a tale scopo dagli agenti della sicurezza o dalla guida.
Visitors are therefore requested to comply fully with the instructions of the security guards or the welcoming guide.
Chiaro e conciso, senza distrarti dalla guida.
Clear and concise – without distracting you from the road.
Rod spiega che una delle difficoltà maggiori di questo incarico è il passaggio dalla guida di notte a quella di giorno.
Rod explains that one of the biggest challenges of this mission is the transition between driving at night and during daytime.
Trarrai inoltre vantaggio dalla guida del nostro personale esperto e dalla tua interazione con colleghi professionisti e dirigenti provenienti da diversi ambiti di scienze sociali.
You’ll also benefit from the guidance of our expert staff and your interaction with fellow professionals and executives from a range of social science backgrounds.
Si raccomanda di astenersi dalla guida se il farmaco provoca vertigini.
It is recommended to refrain from transport management if the medication provoked dizziness.
Il ristorante è stato menzionato dalla Guida Michelin, come ristorante consigliato, per quattro volte di fila.
The restaurant has been mentioned in the Michelin Guide, as a recommended restaurant, four times in succession.
Progettata da Mark Hostler, questa concept car ha lo scopo di offrire al guidatore molte delle sensazioni ottenute dalla guida.
Designed by Mark Hostler, this concept car aims to offer the driver a lot of the sensations obtained from driving.
Inizieremo dalla Guida "Claro" della Giustizia
We are going to start with the "Claro" Guide of Justice.
Da candidato, ho incontrato molti giovani uomini e donne in tutto il Paese e tra i rifugiati che si sentivano lontani dalla guida politica e che non avevano interesse nel futuro della nostra Nazione.
As a candidate, I met with and listened to many young men and women right across the country and in the diaspora that were feeling disconnected from political leadership and cared little about the future of our country.
1.4287509918213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?